Chúng tôi tổng hợp các sách, tài liệu cần thiết cho việc rèn luyện Tiếng Anh chuyên ngành Y, từ các thuật ngữ cơ bản đến giao tiếp với bệnh nhân, trao đổi với đồng nghiệp…
Các bạn NÊN DÙNG SÁCH GIẤY để dễ học và ghi nhớ hơn. Tuy nhiên một số sách đã không còn phát hành hoặc hay dùng thì có thể tải pdf hoặc chụp lưu lại trên điện thoại để tra cứu khi cần thiết. Bản pdf của các sách được cung cấp ở đây đã lưu truyền trên mạng rất lâu rồi nên chúng tôi tập hợp lại để giúp tra cứu khi không có sách trong tay. Chúng tôi xin nhắc lại: nên dùng sách giấy, vì chính việc học của các bạn và vì bản quyền tác giả sách.
Tổng hợp sách học Tiếng Anh Y khoa dành cho sinh viên Tiếng Anh chuyên ngành Y, Bộ Y tế
Sách giúp bạn đọc có thể:
Nắm vững các thuật ngữ chuyên ngành Khoa học Sức khoẻ.
Nắm vững các cấu trúc ngữ pháp, các cấu trúc cơ bản trong bài học.
Áp dụng được cấu trúc câu trong các tình huống thăm khám, chẩn đoán và điều trị bệnh.
Đọc hiểu được các đoạn văn phong chuyên ngành Khoa học Sức khoẻ.
Nội dung sách Tiếng Anh chuyên ngành Y được biên soạn dựa trên cơ sở tham khảo các tài liệu tiếng Anh (tài liệu tham khảo cuối sách). Sách có các bài đọc hiểu, các bài hội thoại, các bài tập ngữ pháp giúp bạn đọc nắm chắc các cấu trúc ngữ pháp cơ bản của Tiếng Anh và có kỹ năng giao tiếp trong các tình huống thường gặp.
English In Medicine For Medical Specialists (UMP HCMC)
Cuốn sách này dành cho những bạn nào mới bắt đầu làm quen với Tiếng Anh Y khoa và là nền tảng cần thiết để học sâu hơn.
Tiếng Anh trong trong Y khoa: Kỹ năng giao tiếp, GS BS Trần Phương Hạnh
Cuốn sách này giúp bạn giao tiếp bằng tiếng anh với bệnh nhân và thân nhân của họ, với các đồng nghiệp y khoa và ban điều hành. Sách cũng giúp bạn làm quen với cách đọc đủ loại y văn, từ những trường hợp bệnh đến các bài báo. Độc giả là sinh viên y khoa sẽ thấy cuốn sách này thật hữu ích trong giai đoạn lâm sàng của quá trình học tập.
Những điểm mới trong ấn bản này:
Bệnh án được cập nhật
Tham khảo mới về sách và bài báo
Các bài làm về nghe được ghi băng lại
Bản đối thoại – đầy đủ
Các bài làm được mã hóa tùy thuộc kỹ năng
Nhiều hình ảnh bổ sung
Các địa chỉ hữu ích được cập nhật
Các chức vụ mới trong bệnh viện nước Anh
Cẩm nang người dịch Tiếng Anh Y khoa, Trịnh Thanh Toản, Trương Hùng
Sách gồm 5 phần:
Phần 1 : Từ và các mẫu câu về bệnh tật nói chung
Phần 2 : Từ và câu về cấu tạo, chức năng và các rối loạn cơ thể người
Phần 3 : Dạy và học Tiếng Anh Y khoa
Phần 4 : Các bài học căn bản trau dồi tiếng anh y khoa
Phần 5 : Các thuật ngữ y học Anh-Việt A-Z
Sổ tay luyện dịch tài liệu Y khoa
Nội dung của sách gồm 4 phần:
Phần 3: Trau dồi kĩ năng đọc hiểu – nghe – nói tiếng Anh Y khoa Phần này nhắm đến đối tượng bạn đọc là sinh viên và cán bộ giảng dạy chuyên ngành Y khoa. Nội dung gồm 8 chủ điểm rèn đủ các kỹ năng nghe, nói, viết và đọc hiểu
Phần 4: 14 bài học căn bản trau dồi từ vựng tiếng Anh Y khoa. Phần này đưa vào rất nhiều bài tập dưới hình thức trắc nghiệm, giúp bạn đọc tự rèn luyện và trắc nghiệm kiến thức tiếng Anh Y khoa của mình.
Sổ tay người học Tiếng Anh Y khoa
Bài viết đã phân tích và xem xét các các khía cạnh ngôn ngữ và ngữ dụng về ngữ vực và thuật ngữ y học tiếng Anh trong dịch thuật. Ngoài ra cũng cung cấp một số phương thức gợi ý để dịch các thuật ngữ y học. Đây là một tài liệu có ý nghĩa thực tiễn cho sinh viên ngành y và những ai quan tâm đến dịch thuật y học.
Nội dung sách:
Chương I: THUẬT NGỮ Y HỌC VÀ DỊCH THUẬT
Chương II: CÁC THUẬT NGỮ Y HỌC CĂN BẢN
Chương III: THUẬT NGỮ Y HỌC TIẾNG ANH: HỆ TIM MẠCH
Chương IV: 7 NGÀY ĐỂ CÓ VỐN TỪ TIẾNG ANH Y KHOA CĂN BẢN: HỆ TIM MẠCH
Chương V: 7 NGÀY ĐỂ CÓ VỐN TỪ TIẾNG ANH Y KHOA CĂN BẢN: HỆ HÔ HẤP
Chương VI: 7 NGÀY ĐỂ CÓ VỐN TỪ TIẾNG ANH Y KHOA CĂN BẢN: HỆ TIÊU HÓA
Chương VII: THUẬT NGỮ Y HỌC TIẾNG ANH: HỆ TIẾT NIỆU-SINH DỤC
Chương VIII: BỆNH ÁN VÀ LÀM THẾ NÀO ĐỂ LÀM BỆNH ÁN BẰNG TIẾNG ANH
Tiếng Anh dành cho giới Bác sĩ và Y tá
Với cách trình bày song ngữ Anh – Việt, sách giúp người học dễ dàng tham khảo và thực hành.
Nội dung sách không tập trung vào các cấu trúc ngữ pháp khô khan mà chủ yếu là xoay quanh các mẩu đối thoại thường gặp trong công việc hằng ngày đối với các nhân viên y tế. Các tình huống trong sách:
Unit 1: Đăng ký điều trị
Unit 2: Nạn nhân tai nạn giao thông
Unit 3: Khoa niệu/Phòng khám niệu
Unit 4: Phòng cấp cứu
Unit 5: Vấn đề về da
Unit 6: Đi khám nha khoa
Unit 7: Đứa trẻ bệnh
Unit 8: Bệnh nhân tiểu đường
Unit 9: Rối loạn bao tử
Unit 10: Phòng khám thần kinh
Unit 11: Phòng khám mắt
Unit 12: Đi khám BS Trung Quốc trị xương
Unit 13: Khoa ngoại
Unit 14: Bệnh phụ khoa
Unit 15: Phòng khám kế hoạch hóa gia đình
Unit 16: Ở nhà thuốc bệnh viện
Unit 17: Lấy mẫu xét nghiệm
Unit 18: Ở khoa X-Quang
Unit 19: Chích thuốc
Unit 20: Ở quầy thu ngân
Tiếng Anh đàm thoại dành cho Y tá, Nguyễn Thành Yến
Sách gồm 26 bài học về các tình huống giao tiếp tiếng anh trong bệnh viện
Bài 1: Giới thiệu giải thích sơ lược với bệnh nhân nhập viện
Bài 2: Sở thích ăn uống và xét nghiệm
Bài 3: Đo định lượng nước bệnh nhân hấp thụ và bài tiết và xét nghiệm đặc biệt
Bài 4: Điều trị và cấp thuốc
Bài 5: Thu thập thông tin
Bài 6: Quan sát bệnh nhân đang bị đau và hỏi về việc dị ứng
Bài 7: Chỉ dẫn dành cho bệnh nhân bị bệnh tiểu đường
Bài 8: Chăm sóc bệnh nhân có chế độ ăn nhạt và liên hệ với bác sĩ
Bài 9: Qui trình phẫu thuật
Bài 10: Chăm sóc trước ca mổ
Bài 11: Theo dõi việc dùng thuốc giảm đau sau ca mổ
Bài 12: Động viên bệnh nhân sớm đi lại
Bài 13: Tư vấn qua điện thoại và chăm sóc phụ nữ mang thai
Bài 14: Chăm sóc sản phụ trong phòng sinh
Bài 15: Chăm sóc khi sinh và sau khi sinh
Bài 16: Trò chuyện với người mẹ có con bị bệnh
Bài 17: Chăm sóc bệnh nhân khoa nhi nhập viện
Bài 18: Thu thập thông tin ở phòng cấp cứu
Bài 19: Tiến hành chửa trị tại phòng điều trị chứng nhồi máu cơ tim
Bài 20: Những chỉ dẫn trong phòng chăm sóc đặc biệt
Bài 21: Trấn an bệnh nhân bệnh nặng
Bài 22: Bày tỏ sự cảm thông sâu sắc
Bài 23: Chỉ dẫn dành cho bệnh nhân nội khoa xuất viện
Bài 24: Chỉ dẫn dành cho bệnh nhân xuất viện sau khi mổ
Bài 25: Chỉ dẫn dành cho sản phụ và bệnh nhân khoa nhi xuất viện
Bài 26: Thủ tục nhập viện, chuyển phòng bệnh và xuất viện.
Một thuật ngữ y khoa chứa một vài hay tất cả những thành phần sau: gốc từ, dạng kết hợp, tiếp đầu ngữ (tiền tố), tiếp vị ngữ (hậu tố). Các thành phần này kết hợp với nhau quyết định nên nghĩa của một từ. Việc phân tích từ thành các thành phần cấu thành nên nó hết sức quan trọng trong việc hiểu nghĩa một thuật ngữ.
Với cuốn sách này, bạn sẽ bắt đầu bằng cách học các phần của từ gốc, các hình thức kết hợp, tiếp vị ngữ và tiếp đầu ngữ. Sau đó, sử dụng sự hiểu biết của bạn về các phần từ để tìm hiểu thuật ngữ và có thể đoán từ này chỉ bệnh hay một triệu chứng, thuộc vùng cơ quan nào, bản chất là gì.
Sách là một ấn phẩm giúp bạn bước đầu tiếp cận thuật ngữ y khoa và là cơ sở để tra cứu, đọc sách và từ đó phát triển lên sau này.
Chú giải thuật ngữ Y học Anh-Việt thông dụng, BS Nguyễn Xuân Cẩm
Xin trích dẫn lời nói đầu của BS Nguyễn Xuân Cẩm cho quyển sách này:
“Qua những buổi giảng huấn, nói chuyện và giải đáp về y khoa cho các đồng hương ở Luân Đôn và ngoài tỉnh, chúng tôi nhận được lời yêu cầu Hội Tâm Thần Việt Nam xuất bản một quyển từ điển thông dụng để giúp họ trong việc tra cứu sách báo y khoa và dễ dàng hơn khi tiếp xúc với bác sĩ người nước ngoài. Chúng tôi cho biên soạn quyển Chú Giải Thuật Ngữ Y Học Anh-Việt Thông Dụng này hầu đáp ứng nhu cầu trên, với trọng tâm là giải thích rõ ràng những từ ngữ thường dùng để quý vị nắm vững ý nghĩa của các từ cần tra cứu. Phong Phú – Dễ Hiểu là phương châm hàng đầu trong quá trình biên soạn và chúng tôi hy vọng quyển sách này sẽ phần nào đáp ứng được nhu cầu của quý vị. Tất nhiên chúng tôi không sao tránh khỏi những sai sót, và rất mong quý vị sẽ đóng góp ý kiến để lần tái bản sau được thêm phần toàn hảo” – Bác sĩ Nguyễn Xuân Cẩm
Thuật ngữ Y khoa Việt-Anh
Trong thực hành ngoại ngữ, việc dịch những thuật ngữ chuyên ngành y từ ngôn ngữ Việt sang ngôn ngữ Anh đã khiến không ít người cảm thấy bối rối. Với mục đích giúp cho các bạn đọc đang học tập hay công tác trong lĩnh vực y học cảm thấy tự tin hơn và vận dụng chuẩn xác những cụm từ thuật ngữ chuyên ngành, Bs. Nguyễn Văn Hùng đã dành hơn mười năm nghiên cứu và cho ra đời bộ sưu tập hơn 20.000 thuật ngữ được dịch từ Việt sang Anh.
Hình thức quyển sách trình bày rõ ràng, hệ thống từ được sắp xếp theo dạng thứ tự ABC giúp bạn có thể dễ dàng tra cứu cụm từ cần tìm kiếm.
Hỏi bệnh bằng Tiếng Việt – Pháp – Anh, BS Đinh Sơn Mỹ
Nhằm giúp cho việc ôn tập và tự kiểm tra được chính xác, phần tiếng Việt được tách in riêng ở phần đầu so với các phần Anh, Pháp ngữ tương ứng in ở sau.
Tiếng Anh giao tiếp dành cho bác sĩ và bệnh nhân
Kèm theo sách là phần âm thanh các đoạn đối thoại với giọng nói của người bản xứ. Để luyện phát âm và luyện nghe nói, bạn có thể sử dụng đĩa MP3, nghe trực tuyến bằng cách quét mã QR hoặc truy cập vào trang web này.
Đây là tài liệu cần thiết và hữu ích dành cho:
Tất cả các nhân viên y tế
Bệnh nhân và người nhà bệnh nhân có nhu cầu khám, chữa bệnh với bác sĩ là người nước ngoài
Sinh viên, học viên các trường Y dược
Tiếng Anh chuyên ngành Điều dưỡng
Sách được chia thành 12 đơn vị bài học, tập trung vào những tình huống thường gặp nhất trong nghề điều dưỡng đồng thời ôn lại những điểm cơ bản trong tiếng Anh.
Mỗi đơn vị bài học gồm có:
Những bài hội thoại minh họa cho các tình huống nghề nghiệp thường gặp (được người bản ngữ thu âm trên CD);
Các bài tập về:
Kỹ năng nghe hiểu với các câu hỏi về bài hội thoại và bài tập nghe
Cách diễn đạt trong văn viết với các bài luyện dịch và viết câu theo ngữ cảnh
Các bài học ngữ pháp được trình bày cô đọng, dễ hiểu cùng đa dạng các bài tập thực hành giúp bạn dễ dàng hệ thống hóa và nắm vững ngữ pháp căn bản của tiếng Anh;
Hình ảnh trực quan hỗ trợ việc hiểu, tiếp thu và ghi nhớ từ vựng chuyên ngành cùng bảng từ Anh-Việt.
Từ điển Y học Anh-Việt, BS Phạm Ngọc Trí
Cuốn Từ điển y học Anh- Việt của BS Phạm Ngọc Trí được biên soạn dựa trên những từ điển uy tín và khoa học của nhiều nước với trọng tâm giải thích rõ ràng từng đề mục, từng từ ngữ để các bạn nắm vững ý nghĩa những từ cần phải tra cứu, và luôn luôn bảo đảm ý nghĩa nội dung của từ gốc.
Từ điển Y học Dorland Anh – Việt
Qua trên 100 năm, Từ điển y bọc Dorland là cuốn sách tham khảo hàng đầu trên thế giới về các thuật ngữ y học. Nhiều thế hệ chuyên gia biên soạn từ điển đã cống hiến sức lực để tái duyệt, chọn lọc kho từ vụng hết sức phong phú mô tả những khu vực trọng yếu của kiến thức y học luôn mở rộng và thay đổi. Nỗ lực ấy cùa họ đã hình thành cuốn từ điển này với trên 118.000 mục từ. minh định hơn 122.000 thuật ngữ.
Ấn bản này ngoài việc tiếp tục truyền thống của Dorland, còn sử dụng trên 1.100 minh họa màu được chọn lọc cẩn thận để bổ sung và làm sáng tỏ các định nghĩa. Cuốn sách không chỉ đẹp và hiện đại về mặt hình thức mà còn dễ sử dụng.
Những phụ lục và bảng biểu cũng được cập nhật và thêm mới cùng danh sách các thuật ngữ Hy Lạp và Latin.