Xu Hướng 3/2024 # Học Tiếng Anh Qua Phim Friends # Top 3 Xem Nhiều

Bạn đang xem bài viết Học Tiếng Anh Qua Phim Friends được cập nhật mới nhất tháng 3 năm 2024 trên website Englishhouse.edu.vn. Hy vọng những thông tin mà chúng tôi đã chia sẻ là hữu ích với bạn. Nếu nội dung hay, ý nghĩa bạn hãy chia sẻ với bạn bè của mình và luôn theo dõi, ủng hộ chúng tôi để cập nhật những thông tin mới nhất.

Tại sao lại là Friends?

Friends là một sitcom đình đám của Mỹ với cả thẩy 10 mùa phát sóng từ 1994-2004. Nó hay bởi cốt truyện, các tình huống vừa gây cười vừa nhân văn cũng như diễn xuất của dàn diễn viên chính. Friends có nội dung đời thường, lời thoại dễ nghe, dễ hiểu, nên dĩ nhiên nó phù hợp để luyện tiếng Anh hơn các bộ phim hoặc hại não rối rắm hoặc chỉ thuần hành động.

Mặc dù tuyệt vời như vậy, nhưng phim ảnh thì luôn kén người xem. Nhất là một bộ phim từ 2 thập kỉ trước ắt sẽ khó lòng lọt vào mắt những người trẻ bây giờ. Rất nhiều người thừa nhận mặc dù biết Friends được giới thiệu như một seri học TA tuyệt vời, họ vẫn không nuốt nổi bộ phim. Họ không thấy mấy câu chọc cười của nhân vật có gì là hài hước, cũng không thấy hấp dẫn với các tình tiết. Mốt thời trang và những sự kiện xưa cũ làm họ thấy xa lạ.

Nhưng với những ai đã chót phải lòng Friends (những người có lẽ là hơi hoài cổ và ưa nhẹ nhàng) thì đây vẫn là một seri tuyệt vời, kể cả khi tách biệt nó ra khỏi chuyện học hành. Và mình xin trân trọng giới thiệu Friends đến những ai muốn tiếp cận văn hóa Anh Mỹ, muốn học tiếng Anh tốt hơn. Đây sẽ là nguồn tài liệu dễ nuốt nhất trần đời mà bạn có thể trong công cuộc chinh phục Anh ngữ.

Friends dành cho ai?

Nói gì thì nói, Friends không phải là phim dành cho trẻ em. Nó xoay quanh câu chuyện về tình cảm, công việc, lối sống của 6 người bạn trưởng thành. Giới teen trở xuống sẽ không cảm thấy quen thuộc. Phim Mỹ phản ảnh văn hóa phương Tây sẽ khác rất nhiều lối sống Á Đông, các bạn không có tư duy mở cũng sẽ thấy phim lạc quẻ kha khá gu của mình. Phim có nhiều câu thoại gây cười, nhưng nhạt, nên những người khó tính trong khoản hài hước sẽ thấy kì kì khi phim cười mà mình chưa cười. Vậy tóm lại Friends dành cho ai? Tốt nhất phim nên dành cho những người trưởng thành, hoặc ít ra là có suy nghĩ trưởng thành và bao dung chút với một nền văn hóa khác biệt.

Xem FRIENDS thế nào cho hiệu quả?

Trang bị phụ đề hoặc transcripts. Cái bạn cần chỉ là phụ đề Anh. Phụ đề Việt có cũng tốt mà không có cũng ổn. Nó sẽ là cứu cánh khi bạn nghe không hiểu, sẽ là thứ bạn dùng search gg, và sẽ làm tư liệu cho bạn tập nói sau này. Đừng bỏ phí phụ đề.

Tập không nhìn vào phụ đề. Có rất nhiều cách đề luyện TA qua phim. Mà mình muốn các bạn cân nhắc luyện nghe qua audio hơn là đọc phụ đề. Phụ đề như mình nói ở trên chỉ nên xuất hiện khi bạn nghe không ra, khi bạn muốn tra cụm từ gì đó để hiểu sâu hơn, hoặc dùng để shadowing.

Ghi chép. Người lười nghe đến đây là thấy chán rồi. Nhưng người lười cũng phải thừa nhận ghi chép là thói quen của người thành công. Bạn có thể ghi chép trên bất cứ nền tảng nào bạn thấy phù hợp. Còn nếu bạn xuất chúng học đâu nhớ đấy thì ghi chép đôi khi cũng không cần thiết lắm. Hãy tối ưu hóa mọi việc bạn làm.

Nguyên liệu và dụng cụ

Nói dông dài quá, giờ đến phần quan trọng nhất nè. Nguyên liệu: Có rất nhiều cách để xem phim Friends. 1. Xem trên Netflix (mà sắp tới sẽ hết bản quyền) hoặc trên HBO Max (kênh sở hữu bản quyền). 2. Mua DVD xịn xò trên Amazon về xem. 3. Down lậu trên mạng về xem. 4. Trả tiền trên Studyphim hoặc các trang tương tự.

5. Có một cách cũng rất tiện cho các bạn dùng Apple, đó là mua phim trên Apple TV/iTunes. Giá của mỗi tập lẻ 20p vào khoảng 15-50k tùy tập, còn mua theo season thì giá khoảng 240-480k/season 24 tập. Các bạn xem trọn đời khỏi phải đóng phí hàng tháng cho thằng nào luôn. Chỉ tiếc là phim chưa có phụ đề Việt. Với những người mê Friends như mình thì đây là option tốt nhất để cày đi cày lại đó.

Dụng cụ: dùng các công cụ như từ điển, gg, các clip, bài viết phân tích Friends của các hội nhóm học TA… và tự rút ra những kiến thức cần thiết cho bản thân. Tốt nhất là bạn nên tự xem, tự tra cứu để kiến thức in sâu vào tâm trí, hơn là đọc bài sẵn của người ta. Hãy tự viết vào vở, vào sổ, vào word trên máy tính hoặc note trong điện thoại… Nhưng vì các bạn lười và cô đơn nên nếu các bạn muốn, mình sẽ đồng hành cùng các bạn.

Mình sẽ đăng transcripts của seri Friends (không biết thế có bị tính là vi phạm bản quyền không nữa 😦 ) kèm giải thích ở trình độ gà mờ để các bạn tham khảo. Transcripts sẽ được tách nhỏ thành các cảnh (30 giây-vài phút) có chứa đoạn hội thoại riêng biệt để bạn dễ áp dụng. Mình sẽ in nghiêng các từ/cụm từ đơn lẻ, in đậm các cụm từ/câu cố định.

Giờ thì tận hưởng phim và lên đời tiếng Anh thôi nào!

Rèn Luyện Tiếng Anh Qua Phim Friends

1. Ghi chép

Không gì có thể giúp bạn ghi nhớ tốt hơn việc ghi chép nội dung các đoạn hội thoại của nhân vật trong phim. Thông thường, việc xem nghe có thể giúp bạn xây dựng cuộc trò chuyện trong thực tế sinh động hơn cũng như biết đến các cụm từ có thể sử dụng thường xuyên trong tương lai. Việc ghi chép lại sẽ khiến bạn liên tục được học và ghi nhớ thông tin mới này.

Đối với người mới bắt đầu, hãy thử xem phim với phụ đề tiếng Anh và theo dõi chúng nếu bạn không nắm bắt được nội dung cuộc hội thoại. Bạn có thể tìm kiếm video các tập phim trên ứng dụng xem phim trực tuyến Netflix hoặc YouTube.

Tôi khuyên bạn nên sử dụng hai nguồn tài nguyên này thay vì xem trực tiếp tại các kênh trên TV. Bởi lẽ, với Netflix và Youtube, bạn có thể dừng lại hoặc tua lại bất cứ phân cảnh nào muốn ghi chép, xem nghe lại nếu chưa hiểu rõ ràng.

2. Phân tích

Sau khi đã ghi chép lại các đoạn hội thoại muốn học, hãy chuyển sang bước thứ hai là phân tích nguồn tài liệu bạn viết ra. Tôi lấy ví dụ một đoạn hội thoại trong phim Friends để chúng ta cùng nhau phân tích và bạn sẽ phát hiện rằng có thể học được rất nhiều điều dù chỉ trong 10 giây trích đoạn.

Ross: Come on, you guys, we’re sorry! Our subway broke down!

Chandler: That’s a lie! You went to the game – I can see Joey’s hand!

Ross: For the love of God, take it off!

Dịch:

Ross: Thôi nào các bạn, chúng tớ xin lỗi. Tàu điện ngầm đã gặp trục trặc.

Chandler: Đó là một lời nói dối! Các bạn đã đến trận đấu. Tớ có thể thấy tay của Joey.

Ross (quay sang Joey): Lạy Chúa, cởi nó ra!

Trong ba dòng đối thoại ngắn này, chúng ta có thể thấy hai cụm động từ hữu ích và phổ biến trong tiếng Anh là “break down” (quá khứ là broke down” – bị hỏng) và “take (something) off” (loại bỏ một cái gì đó). Cụm từ “break down” được sử dụng khi máy móc hoặc phương tiện đang hoạt động bình thường đột nhiên xảy ra sự cố. Ở tình huống của Ross trình bày, tàu điện ngầm bị hỏng khiến cậu bạn trễ hẹn.

Sử dụng cụm từ “take it off”, Ross ám chỉ việc yêu cầu Joey cởi bao tay cổ vũ được bán trong trận đấu bóng chày, điều khiến Chandler phát hiện Ross và Joey nói dối.

Ngoài ra, chúng ta có thể thấy một câu tiếng Anh thông dụng là “For the love of God” (Lạy Chúa). Cụm từ này thường được sử dụng khi người nói cảm thấy bực tức, thất vọng hoặc muốn cầu xin người khác.

Monica: You touch that and you’ll be sorry!

Chandler: I’d listen to her. The vein is bigger than I’ve ever seen it!

Dịch:

Monica: Bạn chạm vào nó, bạn sẽ phải hối tiếc!

Chandler: Tôi sẽ nghe lời cô ấy. Tôi chưa từng thấy đường gân cô ấy nổi to như vậy!

Đầu tiên, chúng ta có thể thấy rằng Monica đang tức giận. Trong tình cảnh này, cô ấy sử dụng câu “You’ll be sorry!”. Trong tiếng Anh, đây là câu nói phổ biến khi muốn đe dọa hoặc biểu đạt sự thách thức đối với người khác, đồng nghĩa với câu “You’ll regret it!” (Bạn sẽ phải hối tiếc).

Tiếp đó, Chandler nói rằng: “I’d listen to her” (Tôi sẽ nghe lời cô ấy). Đây là cách phổ thông để đưa ra lời khuyên bằng tiếng Anh. Nếu viết rõ, câu đầy đủ như sau: “If I were you, I would listen to her” (Nếu tôi là bạn, tôi sẽ nghe lời cô ấy). Tuy nhiên, trong khi nói, bạn không cần sử dụng câu đầy đủ mà chỉ cần nói vế thứ hai.

Cuối cùng, khi Chandler miêu tả đường tĩnh mạch của Monica, anh ta đưa ra ví dụ tuyệt vời về thì hiện tại hoàn thành. Bằng cách kết hợp thì hiện tại hoàn thành (I have seen) với trạng từ chỉ thời gian (ever), Chandler đã nhấn mạnh thực tế rằng Monica đang giận dữ hơn bất cứ thời điểm nào khác trong quá khứ.

3. Sử dụng ngôn ngữ trong đời sống

Hãy sử dụng những nguồn tài liệu này trong đời sống hoặc trong quá trình tự rèn luyện. Ví dụ, nếu muốn đưa ra lời khuyên khi luyện nói tiếng Anh với bạn bè, đừng quên sử dụng cấu trúc “I would + V”. Bằng cách kết nối nội dung trong phim với quá trình rèn luyện tiếng Anh, bạn sẽ ghi nhớ và sử dụng ngôn từ thuần thục, tự nhiên.

Friends là bộ phim truyền hình dài tập của Mỹ được sản xuất bởi Marta Koffman và David Crane, được công chiếu trên đài NBC từ ngày 22/9/1994 đến 6/5/2004. Bộ phim nói về cuộc sống của nhóm bạn 6 người: Rachel (Jennifer Aniston thủ vai), Monica (Courteney Cox), Phoebe (Lisa Kudrow), Ross (David Schwimmer), Chandler (Matthew Perry) và Joey (Matt LeBlanc). Bối cảnh chính của phim là căn hộ của những nhân vật và quán cafe giả tưởng Central Perk.

Nhờ những yếu tố như sự hóm hỉnh trong kịch bản, sự xuất sắc của dàn diễn viên, “Friends” thành công trong việc khiến thanh niên đồng cảm với những vui buồn và sự lớn lên của các nhân vật chính. Bởi vậy, “Friends” ghi dấu ấn với tư cách một trong những bộ phim truyền hình ăn khách nhất mọi thời đại.

Ngoài ra, Friends còn giúp nhiều người giỏi tiếng Anh. Năm 2012, một khảo sát của Kaplan International cho thấy 82% số người trả lời cho rằng phim truyền hình đã giúp họ học tiếng Anh. Đặc biệt hơn, 26% đã tận hưởng “Friends” trong suốt quá trình này, cho dù tập phim cuối cùng đã phát sóng từ năm 2004.

Tú Anh (Theo English Twist)

Cách Học Tiếng Anh Qua Phim Friends Phụ Đề Song Ngữ

Học tiếng Anh qua phim có phụ đề song ngữ là một hình thức học hiệu quả đang được rất nhiều bạn trẻ sử dụng và gợi ý cho bạn bè cùng tham gia. Studytienganh hôm nay mang đến bài viết Cách học tiếng Anh qua phim Friends phụ đề song ngữ nhằm cung cấp thêm cho bạn một bộ phim đáng để các bạn sử dụng làm “tài liệu” học tập của mình.

Có thể một số bạn đã từng nghe qua về bộ phim truyền hình nổi tiếng này nhưng để tiện cho những người học mới, Studytienganh xin tóm lược sơ qua trước khi chúng ta cùng tìm hiểu về cách học. Phim Friends là bộ phim dài tập gồm 10 phần, tổng cộng có 238 tập. Phim là câu chuyện về nhóm 6 người, trong đó có 3 nam và 3 nữ. Bắt đầu phim, các nhân vật chỉ mới mười tám, đôi mươi, trẻ trung, tràn ngập nhiệt huyết và tình yêu. Khi bước chân vào cuộc sống của người trưởng thành, họ phải đối mặt với rất nhiều điều của cuộc sống, bỏ lại những giận hờn vô tư của tuổi thanh xuân. Monica Geller-Bing (do diễn viên Courteney Cox thủ vai) và Chandler Bing (Matthew Perry đóng) kết hôn, chuẩn bị cho đứa con đầu lòng với rất nhiều khúc mắc gia đình thì Ross Geller ( do David Schwimme đóng) và Rachel Green (được nữ diễn viên nổi tiếng Jennifer Aniston đảm nhiệm) lại có những vấn đề gay cấn hơn từ những cung bậc của tình yêu rồi kết hôn, li dị và sinh con. Hai nhân vật chính còn lại Joey Tribbiani (Matt LeBlanc) và Phoebe Buffay-Hannigan (Lisa Kudrow) tuy không cùng một con đường nhưng luôn xuất hiện với những tình huống rất thú vị. Mặc dù các nhân vật đều phải đối mặt với những vấn đề của cuộc sống nhưng khi xem phim Friends bạn sẽ có những phút giây thư giãn thật sự. Phim Friends phát sóng lần đầu vào tháng 9 năm 1994 và được duy trì suốt 10 năm liền, vào tối thứ 5 hàng tuần. Mỗi tập phim “Friends” kéo dài 30 phút được công chiếu rộng rãi trên mạng lưới truyền hình của NBC, thu hút sự quan tâm đặc biệt của hơn 100 triệu khán giả Mỹ.

Học tiếng Anh qua phim Friends: rất thú vị

2. Học tiếng Anh qua phim Friends: Cách học

Tài liệu trên website được xây dựng theo nền tảng từ cơ bản đến nâng cao giúp người học căn bản có thể có lộ trình học hiệu quả. Đây xứng đáng là phần mềm học tiếng anh tốt nhất hiện nay.

Học Tiếng Anh Qua Phim

Học tiếng Anh qua phim là một phương pháp học cực kỳ thú vị và hiệu quả. Tuy nhiên không phải ai cũng biết học qua phim đúng cách thay vì chỉ cày hết phim này đến phim khác. Đa phần các bạn học thường có hai nhu cầu chính là tìm phương pháp học hiệu quả và danh sách phim để luyện tập phù hợp với bản thân. Trong bài viết này, eJOY sẽ cùng bạn giải quyết hai nhu cầu trên. Từ đó, bạn có thể biết mình nên bắt đầu học tiếng Anh qua phim ở đâu và như thế nào.

Cách học tốt nhất cho những bạn siêu lười chính là xem đi xem lại bộ phim càng nhiều lần càng tốt, ít nhất hai lần mà không cần bận tâm đến việc học tiếng Anh. Sự lặp lại sẽ giúp bạn rèn giũa đôi tai và nhớ từ. Đây là một cách học tiếng Anh bị động, mang hình thức giải trí, không gò bó, mà vẫn mang lại thay đổi cho kỹ năng nghe của bạn.

Tuy nhiên, từ khóa ở đây là “Lặp lại”, nếu không có việc nhắc lại, những gì bạn nghe được sẽ nhanh chóng biến mất trong trí nhớ của bạn. Và thời gian để bạn lên trình độ mới cũng khá lâu, chưa kể kỹ năng nghe của bạn sẽ lên nhiều, còn nói và viết hay khả năng sử dụng ngôn từ sẽ lên chậm hơn nhiều. Phong cách học này khá đơn giản phải không?

Nếu bạn bận rộn nhưng vẫn muốn tranh thủ lúc xem phim để thu nạp chút kiến thức tiếng Anh cho mình thì cấp độ này hoàn toàn dành cho bạn. Cấp độ “lười vừa” là cấp độ có kết hợp xem phim và chủ động học tiếng Anh nhưng thời gian xem phim giải trí vẫn nhiều hơn.

Ở cấp độ này, bạn sẽ không chỉ cải thiện kỹ năng nghe, mà còn có cơ hội rèn luyện kỹ năng nói tiếng Anh nữa.

Cách học dành cho những bạn thuộc tuýp này là:

Xem phim và kết hợp nói nhại theo những lời thoại hay của nhân vật

Với những ai quyết tâm học tiếng Anh nghiêm túc và coi việc xem phim như một phương pháp để luyện tập tiếng Anh thì đây là cấp độ phù hợp nhất với bạn. Với cấp độ siêu chăm, bạn sẽ dành phần lớn sự ưu tiên của mình vào việc học thay vì chỉ xem phim giải trí đơn thuần.

Cấp độ này đòi hỏi chúng ta phải thực sự nỗ lực, quyết tâm và kiên trì. Chúng ta sẽ biến bộ phim thành chất liệu học tiếng Anh. Chúng ta sẽ cần chia nhỏ bộ phim thành nhiều phần và học từng phần đó cho tới khi thành thạo, không nhìn phụ đề vẫn nghe, hiểu, nói nhại theo được. Chính vì thế mà cấp độ học này sẽ giúp người học phát triển kỹ năng nghe, nói thành thạo và nâng cao vốn từ vựng tiếng Anh của mình.

Xem phim và hiểu nội dung phim

Tập trung học chuyên sâu với các đoạn phim quan trọng (đây có thể là những đoạn phim bạn yêu thích, có xuất hiện các câu nói hay, phổ biến hoặc các từ vựng hữu ích)

Những nguyên tắc cần nhớ khi học tiếng Anh qua phim

Về cơ bản, để việc học tiếng Anh qua phim đạt được hiệu quả tối ưu, bạn sẽ cần chú ý đến các nguyên tắc sau:

Chọn phim yêu thích: Bạn nên chọn những bộ phim mình thấy hứng thú và sẵn sàng xem đi xem lại nhiều lần mà không thấy chán. Đó có thể là bộ phim chứa đựng nội dung hấp dẫn, có các diễn viên bạn hâm mộ,…

Chia nhỏ, học với đoạn ngắn 3 phút: Việc chia nhỏ bộ phim để luyện tập sẽ giúp bạn học tập trung và chuyên sâu hơn mà vẫn duy trì sự hứng khởi.

Luyện tập với đoạn clip ngắn nhiều lần và kết hợp ôn tập từ vựng để ghi nhớ: Hãy nhớ nhại lại các lời thoại của nhân vật thật nhiều lần cho tới khi bạn nhuần nhuyễn để phát triển kỹ năng nói tiếng Anh tự nhiên, trôi chảy. Việc ôn tập từ đã lưu trong các đoạn phim sau đấy cũng rất cần thiết để bạn ghi nhớ và thành thạo cách sử dụng các từ vựng đó. Nếu không ôn tập từ vựng, bạn sẽ nhanh chóng quên những gì đã học ở phim trước khi bạn chuyển sang học tiếp với phim tiếp theo.

Quá trình ôn tập lại sẽ giúp cho kiến thức bạn học được đi vào vùng trí nhớ dài hạn, và dần dần trở thành phản xạ tự nhiên của bạn. Như thể đó là ngôn ngữ mẹ đẻ của bạn.

Bước 3: Xem lại phim với phụ đề tiếng Anh hoặc song ngữ Anh-Việt

Với lần xem này, bạn nhớ dùng eJOY eXtension để tra và lưu lại các từ vựng phổ biến.

Bước 4: Chọn đoạn phim dễ nghe nhất để luyện tập

Bạn hãy tua lại đoạn phim được chọn và xem đi xem lại thật nhiều lần để hiểu hết nội dung của đoạn phim. Bạn cũng đừng quên chọn tốc độ chậm để nghe dễ dàng hơn.

Sau đấy, thực hành luyện nói nhại và luyện nghe auto-pause từng câu cho tới khi thành thục cả đoạn phim.

Bước 5: Xem lại phim và ôn tập từ vựng

Sau khi học xong với các đoạn phim quan trọng, bạn tiếp tục xem lại bộ phim thêm nhiều lần để luyện kỹ năng nghe. Ở lần xem thứ ba này, bạn bật phụ đề song ngữ để xem. Và lần xem cuối cùng thì hãy thử tắt phụ đề tiếng Việt, chỉ xem phim với phụ đề tiếng Anh. Mình tin chắc răng lần xem phim với phụ đề tiếng Anh này sẽ không quá khó khăn vì bạn đã gần như thuộc lòng nội dung phim rồi, đúng không? 🙂

Bước 2: Xem phim với phụ đề tiếng Việt để hiểu nội dung phim

Việc xem phim với phụ đề tiếng Việt sẽ giúp bạn hiểu nội dung phim trước khi bắt đầu học chuyên sâu.

Bước 4: Chọn đoạn phim dễ nghe nhất để luyện tập

Sau khi xem và hiểu hết nội dung bộ phim với phụ đề tiếng Việt và phụ đề song ngữ, bạn hãy chọn một đoạn dễ nghe nhất để luyện tập. Nếu bạn xem phim từ trang web Phimlearning trên ứng dụng eJOY English thì hãy nhớ sử dụng tính năng Cut a Clip của eJOY để cắt đoạn phim và

Bước 4: Xem lại phim với phụ đề tiếng Anh và ôn tập từ vựng

Hãy chọn ra một số đoạn phim bạn thấy thú vị để luyện tập. Cách luyện tập với từng đoạn phim ngắn là tua và xem lại, để chế độ nghe chậm và nghe lặp lại từng câu nói cho đến khi thuộc các lời thoại trong đoạn phim. Sau đấy tiến hành luyện nói nhại và thực hành auto pause.

Bước 1: Chọn phim yêu thích trên Phimlearning hoặc Youtube

Nếu bạn học trên điện thoại

Bước 2: Xem phim với phụ đề song ngữ để hiểu nội dung phim

Về cơ bản, các bước học tiếng Anh qua phim trên điện thoại cũng tương tự như trên máy tính với 4 bước chính. Bước đầu tiên là chọn xem những bộ phim bạn thực sự yêu thích và có thể xem đi xem lại mà không thấy chán.

Xây dựng kế hoạch học tiếng Anh qua phim Lộ trình học giao tiếp vỡ lòng

Với những ai đang muốn học tiếng Anh giao tiếp vỡ lòng, bạn hãy chọn một phim ngắn thay vì phim dài để tránh bị “ngợp”. Mỗi ngày bạn có thể thu xếp tầm 1 đến 3 tiếng để xem phim, tùy thuộc vào mục tiêu và khối lượng thời gian bạn muốn đầu tư vào việc học.

Giai đoạn giao tiếp vỡ lòng là giai đoạn quan trọng và cũng khó khăn nhất đối với người học ngôn ngữ. Bạn có thể sẽ phải cần từ 3 tới 6 tháng để tập trung luyện phản xạ nghe, nói. Vượt qua giai đoạn này rồi thì bạn sẽ thấy các giai đoạn học tiếp theo cực kỳ nhàn hạ và dễ dàng.

Chọn một bộ phim ngắn để bắt đầu học. Extra English là một series phim cực kỳ phù hợp dành cho người mới bắt đầu. Mỗi tập trong Extra chỉ dài vỏn vẹn 20 phút nên bạn yên tâm là sẽ không thấy chán nản hay khó khăn.

Dành ra 1-2 tiếng tập trung học với phim theo các bước ở phần “Cách học tiếng Anh qua phim cho người mới bắt đầu”

Dành ra tầm 1 tiếng ôn tập từ vựng đã lưu

Dành thêm 1-2 tiếng để tắm ngôn ngữ bằng cách nghe đi nghe lại nội dung đã học lúc bạn đang làm các việc khác như rửa bát, đi bộ, tập thể dục,… Lúc này bạn sẽ nghe bị động mà không cần tập trung vào lời thoại.

Việc đặt mục tiêu học rất quan trọng trong việc tạo động lực. Bạn có thể đặt mục tiêu mỗi ngày luyện tập với 1 tập phim 20 phút hoặc 2,3 ngày học nhuần nhuyễn 1 tập phim. Và tùy vào cấp độ học để bạn chọn cách học phù hợp nhất. Nếu thuộc dạng “siêu chăm”, bạn có thể học hết cả tập phim, “lười vừa” thì sẽ chỉ học với đoạn yêu thích, còn nếu là “siêu lười”, thì chỉ cần xem tập phim vài lần cũng được.

Cấu trúc: Ngày […] hoàn thành học […] bộ phim […]

“Ngày 31/6/2024, hoàn thành hết 12 tập season 1 bộ phim Extra English.”

Lộ trình học giao tiếp nâng cao

Lộ trình học giao tiếp nâng cao về cơ bản cũng tương tự như lộ trình học giao tiếp vỡ lòng. Nhưng ở giai đoạn này, bạn sẽ chủ yếu học với nội dung mình yêu thích để phát triển các kỹ năng ngôn ngữ và có đủ động lực để duy trì lâu dài. Bạn có thể dành ra tầm 30 phút tới 3 tiếng mỗi ngày để học, tùy theo thời gian sắp xếp và mục tiêu tiếng Anh của bạn. Phương pháp học dành cho giai đoạn này có thể tham khảo tại phần “Cách học tiếng Anh qua phim cho Intermediate” ở trên.

Dành ra 20 phút đến 1 tiếng tập trung học với trích đoạn phim hay trong một bộ phim mà bạn đã đặt mục tiêu

Dành 10-15 phút ôn tập lại từ vựng để ghi nhớ

Dành 30 phút đến 1 tiếng tắm ngôn ngữ, nghe đi nghe lại nội dung đã học lúc rửa bát, đi bộ, tập thể dục

Ở giai đoạn này, bạn có thể đặt mục tiêu xem hết một series phim, và học những phân cảnh đắt giá mà mình yêu thích.

Cấu trúc: Ngày […] hoàn thành học […] bộ phim […]

“Ngày 31/6/2024, hoàn thành hết 13 tập season 1 bộ phim The Big Bang Theory.

Kết hợp học qua phim trong lộ trình luyện thi IELTS

Với những ai đang luyện thi IELTS, lộ trình học qua phim phần lớn giống với lộ trình học giao tiếp nâng cao nhưng khác biệt về thể loại phim. Bên cạnh tiêu chí phim yêu thích thì bạn còn cần học với những bộ phim phù hợp với đặc điểm của kỳ thi này, chẳng hạn như phim mang tính thời sự, hàn lâm, học thuật hơn. Việc học qua phim lúc này ngoài giúp bạn luyện kỹ năng nghe nói thì còn giúp bạn nâng cao vốn từ vựng và ý tưởng phục vụ cho phần thi viết và thi nói trong IELTS.

Nếu bạn đang ở giai đoạn nước rút (giai đoạn ôn đề, học chiến thuật thi): Bạn hãy tập trung làm đề và không cần quá chú trọng vào việc học tiếng Anh qua phim. Việc học qua phim có thể xem là một dạng giải trí vừa giúp bạn thư giãn, vừa giúp bổ sung ý tưởng cho kỳ thi. Bạn có thể thu xếp học qua phim một tuần một lần. Các ngày còn lại trong tuần thì dành thời gian luyện đề và tắm ngôn ngữ với phim vừa học trước đó.

Nếu bạn đang trong giai đoạn củng cố nền tảng tiếng Anh: Bạn sẽ cần kết hợp thêm với luyện viết, nói và đọc. Học qua phim giúp bạn nâng cao vốn từ vựng, rèn luyện kỹ năng nghe và có thêm ý tưởng cho phần nói và viết. Ở giai đoạn này, điều quan trọng nhất là bạn phải biết rõ kỹ năng nào mình đang yếu và yếu ở đâu. Khi xác định được các kỹ năng yếu đó, bạn nên dành nhiều thời gian hơn để cải thiện chúng. Chẳng hạn, nếu bạn đang yếu kỹ năng đọc và nghe, bạn có thể dành tầm 1,5 tiếng mỗi ngày để luyện qua phim, 1 tiếng luyện kỹ năng đọc với sách, báo và 1 tiếng nữa để luyện hai kỹ năng còn lại (nói và viết). Nếu bạn đang yếu về ý tưởng, vốn từ cho viết và nói, bạn có thể dành nhiều thời gian để học từ vựng qua phim.

Ngoài các lộ trình học trên thì lộ trình học dành cho phụ huynh và em bé cũng được khá nhiều mẹ quan tâm. Do đó chúng mình cũng có gợi ý thêm lộ trình học phù hợp để bé có thể học tiếng Anh cùng bố mẹ một cách hiệu quả.

Chọn phim phù hợp: Mỗi bé lại yêu thích thể loại phim hoạt hình khác nhau, tùy thuộc giới tính, tính cách, độ tuổi… Bố mẹ hãy chọn những bộ phim mà bé thích. Điều này sẽ giúp bé xem đi xem lại nhiều lần mà không chán.

Bố mẹ cắt đoạn phim mà bé thích để xem lại: Chúng ta chỉ nên cắt một vài đoạn phim từ 2-3 phút. Thời gian xem ngắn sẽ làm tăng khả năng tập trung của bé vào lời thoại cùng hành động của nhân vật. Bé cũng sẽ thấy hứng thú học hơn.

Nhập vai cùng bé: Khi bé đã thuần thục các câu nói trong clip thì cả bố/ mẹ và bé có thể đóng vai các nhân vật để diễn lại hoạt cảnh, giúp bé hiểu và quen thuộc với cách ứng dụng các câu thoại trong đời sống.

Netflix là dịch vụ xem video trực tuyến của Mỹ, hiện nay đã có mặt tại Việt Nam. Tốc độ cập nhật phim trên Netflix khá nhanh, hàng tuần đều có phim mới để các bạn lựa chọn. Các phim đều có phụ đề Anh và Việt nên rất phù hợp để bạn học tiếng Anh qua phim.

iflix (trụ sở đặt tại Malaysia) có thể được coi là phiên bản Netflix cho các nước đang phát triển với mức giá mềm hơn Netflix. Hiện tại iflix đã có mặt tại 9 nước Đông Nam Á trong đó có Việt Nam. Tuy kho phim của iflix chưa được đồ sộ như Netflix nhưng mức phí lại mềm hơn.

Amazon Prime Video là dịch vụ xem phim trực tuyến của hãng Amazon. Amazon Prime Video không chỉ sở hữu kho phim trực tuyến khổng lồ mà không ít trong số chúng đều là những tác phẩm độc quyền.

2. Xem phim trên YouTube hoặc nền tảng eJOY với tính năng YouTube Connect

từ lâu đã là một nguồn video vô tận, trong đó có cả các bộ phim hoặc đoạn trích phim hay. Bạn lưu ý tìm kiếm những bộ phim có hỗ trợ phụ đề tiếng Anh chuẩn, nếu tốt hơn nữa thì tìm những phim có phụ đề song ngữ Anh-Việt (việc tìm phim có phụ đề song ngữ trên YouTube sẽ khá khó khăn vì số lượng không nhiều). EJOY eXtension là ứng dụng tuyệt vời giúp bạn tra từ khi xem video trên YouTube. Bạn có thể tiến hành việc học tiếng Anh qua phim thuận lợi theo các bước ở trên.

Bên cạnh việc xem phim trực tiếp trên YouTube, bạn cũng có thể sử dụng kết nối video trên YouTube về eJOY để thuận tiện luyện tập. Tính năng YouTube Connect có sẵn trên tính năng YouTube Connect của eJOY ứng dụng eJOY English và cả trên eJOY GO nên bạn có thể thoải mái vừa xem phim vừa học ở bất kỳ đâu.

Phim Learning là một trang web học tiếng Anh qua phim miễn phí dành cho người Việt. Bạn chỉ cần đăng nhập là có thể thỏa thích lựa chọn phim và bắt đầu học tiếng Anh. Trang có rất nhiều phim mới cập nhật, thuộc nhiều thể loại đa dạng. Chắc chắn bạn sẽ tìm được một bộ phim khiến bạn thấy đủ hứng thú để bắt đầu.

Phim trên Phim Learning đều có phụ đề song ngữ Anh – Việt giúp bạn dễ dàng luyện tập. Bạn có thể dùng eJOY eXtension để tra từ và lưu từ trên Phimlearning.

Học tiếng Anh qua phim với eJOY eXtension

Danh sách phim gợi ý cho từng đối tượng

A Plastic Ocean: Đây là một bộ phim tài liệu nổi tiếng làm về môi trường, hay cụ thể hơn là về rác thải nhựa ở môi trường biển. Bộ phim đã mang về rất nhiều giải thưởng và đề cử lớn dành cho phim tài liệu. Nó đã đưa đến cho ta một cái nhìn trực diện, thực tế về tình hình môi trường hiện nay và vai trò của mỗi người chúng ta trong đó.

Suits: Suits là một bộ phim truyền hình về luật pháp của Mỹ được tạo ra và viết bởi Aaron Korsh. Bộ phim xoay quanh hai anh chàng Mike Ross và Harvey Specter – hai con người có địa vị khác nhau, cùng nhau phối hợp giải quyết các vụ án, đòi lại công bằng cho thân chủ.

Bộ phim lấy bối cảnh thế giới tự nhiên hoang dã của Châu Phi. Vua sư tử anh minh Mufasa là vị vua tối cao đang thống trị thế giới loài vật nơi đây. The Lion King khởi đầu khi nhân vật chính Simba, con trai và cũng là người nối dõi của Mufasa chào đời và được tất cả thần dân vương quốc nghênh đón trong một cảnh phim huyền thoại. Tuy là người kế vị ngai vàng chính thức nhưng Simba phải đương đầu với những âm mưu của Scar, người chú ruột luôn toan tính chiếm lấy ngôi báu. Bên cạnh việc tiếp xúc với tiếng Anh, bé nhà bạn chắc chắn sẽ học được thêm những câu chuyện và bài học ý nghĩa từ bộ phim này.

The Secret life of Pets (Đẳng Cấp Thú Cưng): Đẳng cấp thú cưng là một bộ phim hoạt hình vui nhộn, xoay quanh cuộc đời của các loài vật nuôi và những biến cố ngộ nghĩnh của chúng khi chủ vắng nhà. Kịch bản của phim khá đơn giản và phù hợp với các bé nhỏ tuổi.

: Toy Story (hay Câu chuyện đồ chơi) là loạt bộ phim hoạt hình nhiều tập của Pixar kể về những cuộc phiêu lưu của những món đồ chơi bé nhỏ. Bất kỳ em bé nào cũng rất yêu thương những món đồ chơi của mình. Chúng chỉ cũ đi chứ không già, và luôn là những người bạn quan trọng, đồng hành cùng mọi đứa bé trong suốt những ngày ấu thơ. Câu chuyện đồ chơi không chỉ mang những yếu tố hài hước, dễ thương mà còn chứa đựng nhiều giá trị nhân văn cao cả về tình bạn, tình yêu và cuộc sống.

Học tiếng Anh qua phim với eJOY eXtension

A Vietnamese. Fascinated by wonderful nature. Trying to keep her heart nice and clear.

Nhiều Người Giỏi Tiếng Anh Nhờ Phim ‘Friends’

Lần đầu đến thăm West Village, tòa nhà ở 90 phố Bedford, New York, Mỹ, Ainiwaer đã thấy hào hứng không diễn tả được. Tòa nhà là ngoại cảnh cho “Friends”, một trong những bộ phim truyền hình ăn khách nhất mọi thời đại. Phim nói về cuộc sống của nhóm 6 người, bối cảnh chính là căn hộ của những nhân vật và quán cafe giả tưởng Central Perk.

Ainiwaer nói chuyện với chữ “like” hay “um” nhiều y như hai nhân vật Rachel và Phoebe. Cách phát âm tiếng Anh của anh pha trộn một chút giọng Mỹ, như thể anh là người di cư từ châu Á đến Mỹ khi còn nhỏ, không Mỹ hẳn và cũng không Á hẳn.

Trên thực tế, anh là người Trung Quốc, chưa bao giờ sống ở Mỹ, ngoài vài chuyến thăm và một chuyến làm việc kéo dài 5 tháng. Quán cafe mô phỏng Central Perk anh đã đến nằm ở Bắc Kinh, Trung Quốc chứ không phải New York. Anh sử dụng tiếng Anh theo cách như vậy là do miệt mài ngồi xem bộ phim yêu thích “Friends” từ khi còn là sinh viên ở Thượng Hải, Trung Quốc.

“Tôi yêu chất giọng Mỹ của họ. Thế nên tôi cố nhại theo bằng cách ghi âm lại bản thân và sửa cho đến khi giọng của mình giống họ nhất”, Ainiwaer nói.

Sau 25 năm kể từ lần đầu phát sóng vào năm 1994, “Friends” ảnh hưởng sâu sắc đến thế hệ những người sinh sau năm 1965 đến đầu những năm 2000. Lớn lên với “Friends”, họ mang theo những ảnh hưởng mang tính văn hóa và ngôn ngữ từ phim truyền hình ra toàn cầu suốt cuộc đời họ.

Rất nhiều người đã học tiếng Anh qua cách xem lại những bộ phim yêu thích. Thời báo New York Times phỏng vấn một lượng lớn cầu thủ bóng chày chuyên nghiệp gốc Mỹ La Tinh. Trong đó, có ít nhất 6 cầu thủ học tiếng Anh từ “Friends”. Tương tự, RM, thủ lĩnh nhóm nhạc Hàn Quốc đình đám BTS, đã tuyên bố coi “Friends” như một người thầy giáo dạy tiếng Anh của mình.

Marta Kauffman, nhà đồng sản xuất “Friends”, chưa bao giờ nghĩ rằng chương trình của mình lại có tầm ảnh hưởng về mặt dạy và học tiếng Anh như thế. Với cô, đây là một bất ngờ tuyệt vời.

Bộ phim có ảnh hưởng ngay cả khi người xem không chủ động dùng nó để học tiếng Anh. Lập trình viên 41 tuổi người Đức Marcel Fahle không xem “Friends” để học tiếng Anh. Tuy vậy, sau mỗi tập phim, anh hiểu nhiều hơn về những trò đùa, tiếng lóng của Mỹ. Anh bắt đầu sử dụng thêm những bộ phim hài khác để học tiếng Anh, sau “Friends” là “Entourage”, “Californication” và “Deadwood”.

Với “Deadwood”, Fahle chia sẻ: “Đây là một mức độ ngôn ngữ khó hơn. Tôi vẫn chưa thể hiểu được hết toàn bộ, nhưng tôi vẫn tiếp tục xem lại”. Dù không còn xem “Friends” để học tiếng Anh nữa, anh vẫn nghĩ với những người mới học, đây vẫn là chương trình phù hợp nhất, trước khi bắt đầu với mức độ khó hơn.

Năm 2012, một khảo sát của Kaplan International cho thấy 82% số người trả lời cho rằng phim truyền hình đã giúp họ học tiếng Anh. Đặc biệt hơn, 26% đã tận hưởng “Friends” trong suốt quá trình này, cho dù tập phim cuối cùng đã phát sóng từ năm 2004. So sánh với những chương trình nổi tiếng khác, cho dù vẫn đang được phát sóng, “The Simpsons” chỉ giúp 7% số người tham gia khảo sát cải thiện tiếng Anh, tỷ lệ này ở phim “How I Met Your Mother” là 6%.

Nhà đồng sản xuất “Friends”, David Crane chia sẻ: “Những trò đùa trong phim thú vị bởi chúng sử dụng thứ tiếng Anh thông dụng. Chúng tôi viết lại lời thoại mỗi lần diễn viên nói những từ như uhs và likes. Tôi chưa bao giờ nghĩ khán giả sẽ xem chương trình để học tiếng Anh cả, đặc biệt là khi những câu thoại chẳng hề giống ngữ pháp trong sách giáo khoa tí nào”.

Tuy nhiên, chính những cuộc hội thoại giữa những người bạn ấy đã khiến khán giả nước ngoài xem “Friends” nhiều. Ainiwaer nghĩ thứ tiếng Anh anh được học ở Trung Quốc chẳng thực tế chút nào. Khi nhân vật Rachel đi phỏng vấn ở Raulp Lauren, đấy mới là thứ tiếng Anh mọi người phải dùng. Từ đó đến nay, Ainiwaer sử dụng “Friends” như một tài liệu để dạy học sinh về cách giao tiếp tiếng Anh.

Theo lập trình viên Fahle, “How I Met Your Mother” phụ thuộc quá nhiều vào những trò đùa mà khán giả phải dựa vào những chi tiết của tập trước để hiểu. Trong khi đó, tiếng Anh ở trong “Friends” thông dụng và tự nhiên hơn. Kể cả khi chưa xem những tập trước, khán giả vẫn có thể tận hưởng được “Friends”. Gần đây, anh mới bắt đầu xem lại chương trình một lần nữa. Lần này, anh xem cùng với vợ để giúp cải thiện tiếng Anh của cô.

John Templestein, giám đốc người Đức của ngân hàng số Monzo, xem “Friends” lần đầu năm 2007 qua những đĩa DVD mượn từ chị gái. Từ khi học đại học, ông luôn biết rằng mình sẽ đến thung lũng Silicon ở Mỹ để lập nghiệp trong tương lai. Để làm được điều ấy, ông áp dụng cách học tiếng Anh của nhà sáng lập PayPal, Max Levchin – học qua phim truyền hình.

“Tôi mới xem lại một số tập phim của Friends gần đây và thấy tiếc rằng chúng không giữ được sự cuốn hút của nó như khi tôi còn trẻ. Tuy nhiên, giá trị của tiếng Anh ở trong Friends không hề thay đổi”, Templestein nói. “Khi không phải người bản xứ, bạn có thể rất tự tin chia sẻ một bài báo học thuật, nhưng cũng có thể không chắc phải nói chuyện với bạn bè như thế nào”, ông nói.

Kể cả những người không phải là fan của “Friends” vẫn thấy việc xem lại chương trình này rất thú vị. Qua những trang chia sẻ phim trực tuyến như TBS, Nickelodeon hay Netflix, “Friends” vẫn đang được xem ở gần 200 quốc gia.

Với thế hệ lớn lên trong những năm 2000, “Friends” vẫn hầu như giữ nguyên được sự thú vị. Theo báo cáo năm 2024 của tổ chức Childwise Monitor của Anh, bất chấp sự đa dạng trong số lượng chương trình giải trí, “Friends” vẫn giữ vững vị trí của chương trình truyền hình được yêu thích nhất.

Còn với thế hệ của Ainiwaer, Fahle và Templestein, những người nay đã 30-40 tuổi, “Friends” đã trở thành một phần của tuổi trẻ mà họ sẽ luôn muốn tận hưởng lại một lần nữa. Fahle đã xem toàn bộ chương trình trên dưới 10 lần. Anh không hề có ý định dừng lại. Trên thực tế, bởi anh và vợ mới chuyển đến Tây Ban Nha, sau khi xem hết cả 10 mùa của “Friends” bằng tiếng Anh, hai vợ chồng có ý định xem lại một lần nữa, bằng tiếng Tây Ban Nha.

Friends là bộ phim truyền hình dài tập của Mỹ được sản xuất bởi Marta Koffman và David Crane, được công chiếu trên đài NBC từ ngày 22/9/1994 đến 6/5/2004. Bộ phim nói về cuộc sống của nhóm bạn 6 người: Rachel (Jennifer Aniston thủ vai), Monica (Courteney Cox), Phoebe (Lisa Kudrow), Ross (David Schwimmer), Chandler (Matthew Perry) và Joey (Matt LeBlanc). Bối cảnh chính của phim là căn hộ của những nhân vật và quán cafe giả tưởng Central Perk.

Nhờ những yếu tố như sự hóm hỉnh trong kịch bản, sự xuất sắc của dàn diễn viên, “Friends” thành công trong việc khiến thanh niên đồng cảm với những vui buồn và sự lớn lên của các nhân vật chính. Bởi vậy, “Friends” ghi dấu ấn với tư cách một trong những bộ phim truyền hình ăn khách nhất mọi thời đại.

Phan Nghĩa (Theo Variety)

Học Tiếng Anh Qua Friends: Những Điều Bạn Phải Biết

Friends (tạm dịch nghĩa tiếng Việt: Những Người Bạn Thân) là một sitcom rất được người phương Tây, ở các quốc gia như Mỹ và Châu Âu, ưa chuộng. Series phim này kéo dài từ tháng 9, năm 1994 đến tháng 5 năm 2002. Bộ phim kể về câu chuyện và những sự kiện trong đời của 6 người bạn thân (best friends forever) trong tuổi 20.

Họ là hai anh em Ross và Monica Geller, Rachel Green – con gái của một nhà tài phiệt, và chàng trai văn phòng Chandler Bing. Ở chung với Chandler là nam diễn viên đang trở thành ngôi sao Joey Tribbiani. Người cuối cùng trong nhóm là ca sĩ bí ẩn, Phoebe Buffay. Phim không tập trung vào bất kỳ một nhân vật chính nào. Thay vào đó, Friends kể lại những sự kiện trong quá trình trưởng thành của cả sáu nhân vật, từ tình yêu đến công việc, hay cuộc sống một cách hài hước, vui nhộn nhưng cũng không kém phần cảm động. Bất cứ ai cũng có thể dễ dàng đồng cảm và liên hệ với những nhân vật trong phim.

Friends được đặt trong bối cảnh Manhattan, New York cuối những năm 90 của thế kỷ trước. Những mẩu đối thoại dí dỏm của bộ phim được sử dụng rất đời thường và dễ hiểu. Đây là lý do chính giúp Friends là một ứng cử viên nặng ký cho những người muốn tìm một series tiếng Anh để luyện giao tiếp.

Có thể học được gì qua Friends?

Friends được đặt trong bối cảnh New York thời hiện đại. Do đó, ngôn ngữ của phim có tính hữu dụng rất lớn. Lời thoại trong phim thường sử dụng ngôn từ, ngữ pháp đơn giản, nhưng đặc sệt chất ‘native’. Qua đó, bạn có thể học hỏi và bổ sung cho mình những cấu trúc ngữ pháp, từ vựng có tình ứng dụng lớn.

2. Luyện tiếng Anh giao tiếp

Những câu thoại trong phim thường ở những tình huống trong đời sống. Đó có thể là một cuộc trò chuyện đơn giản với bạn bè, hay một cuộc phỏng vấn với sếp. Rõ ràng, khi lắng nghe những cuộc hội thoại này, bạn có thể luyện được khả năng nghe tiếng Anh của bản thân. Đặc biệt, những điều bạn nghe được đều rất gần gũi với đời thực.

Ngoài ra, các nhân vật trong phim đều có những nét tính cách riêng biệt. Joey – chàng diễn viên với giọng nói hấp dẫn, hay cô đầu bếp Monica lôi cuốn…Bất cứ ai cũng có thể tìm thấy chính mình trong họ. Điều này cũng có thể tạo ra động lực cho các bạn muốn luyện cách nói giống với nhân vật yêu thích của mình.

3. Tìm hiểu thêm về văn hóa Mỹ

Theo lời của các nhà sản xuất, Friends là bộ phim nói về “tình dục, tình yêu, sự nghiệp, ở một thời gian trong đời khi mà mọi chuyện đều có thể xảy ra. Nó cũng nói về tình bạn, vì khi bạn độc thân, và sống trong thành phố, bạn bè chính là gia đình của bạn.”

Friends nói về một nhóm bạn sống ở New York. Phim có nhiều khung cảnh của cuộc sống hằng ngày. Đó là quán cafe nơi nhóm bạn tụ gặp, hay những căn hộ, nơi làm việc và những buổi tiệc tùng, lễ hội… Đó đều là những ví dụ tuyệt vời cho lối sống thường nhật của người Mỹ. Friends đã làm rất tốt trong việc khắc họa cuộc sống, cách cư xử của các nhân vật, gián tiếp khắc họa các tầng lớp trong xã hội phương Tây.

Làm sao để học tiếng Anh qua Friends?

Chọn luyện tập với các phân cảnh yêu thích. Bạn hãy tua lại đoạn phim được chọn và xem đi xem lại thật nhiều lần để hiểu hết nội dung của đoạn phim. Bạn cũng đừng quên chọn tốc độ chậm để nghe dễ dàng hơn. Sau đấy, thực hành luyện nói nhại và luyện nghe auto-pause từng câu cho tới khi thành thục cả đoạn phim

Mình gợi ý các bạn có thể xem ở một số trang như Netflix, iFlix. Đây đều là những trang phim bản quyền, có phụ đề cả tiếng Anh và tiếng Việt.

Một số phân cảnh hay trong Friends

Ý nghĩa và cách dùng:

Trong tập này, có phân cảnh Monica và Chandler bàn về mối quan hệ của họ. Chandler nói Monica “You just freaked out about our relationship.” (Em vừa hoảng lên về mối quan hệ của chúng ta kìa).

Khi ai đó ‘freak out’, điều đó có nghĩa là họ đang trải qua một cảm xúc mạnh. Cảm xúc đó có thể là hoảng sợ, tức giận, buồn, kích động. Cảm xúc ấy cũng có thể là một cảm xúc đan xen với những cảm xúc trên, một cách phức tạp.

Ví dụ: My sister freaked out when she saw the mouse under the table. (Em gái tôi phát hoảng lên khi thấy con chuột dưới cái bàn). I think our music freaks people out sometimes. (Tôi nghĩ nhạc của chúng ta thi thoảng làm mọi người phát hoảng.) Ý nghĩa và cách dùng:

Cụm “go out” được dùng để miêu tả khi bạn đi chơi với một ai đó, đặc biệt là khi hẹn hò.

Trong tập này, Monica hỏi Chandler: “You see I’ve always found the men’s bathroom very sexual. Haven’t you?”. Chandler trả lời Monica bằng cách nói: “No. And if I did, I don’t think we’d be going out”. (Anh không nghĩ thế. Và nếu mà anh cảm thấy như vậy, anh không nghĩ chúng ta sẽ hẹn hò đâu).

Ví dụ: Do you want to go out for a drink after work? (Anh có muốn đi uống một chút sau giờ làm không?) How long have you been going out with him? (Cậu hẹn hò anh ta bao lâu rồi?) What time do you want to go out? (Cô muốn đi lúc nào?) Ý nghĩa và cách dùng:

Trong phân cảnh này, Chandler thổ lộ với Monica: “That was really great! But to tell you the truth, I’m more excited about where we are right now.” (Điều đó thực sự hay ho đấy! Nhưng thực sự ý, anh thấy hài lòng về vị trí của chúng ta hiện tại hơn.).

Mẫu ‘to tell (you) the truth’ mang ý nghĩa ‘to be frank’, tức là ‘thật lòng mà nói’ hoặc ‘tôi phải thừa nhận là’. Chúng ta thường dùng cụm này khi tiết lộ một điều gì đó hay để mở đầu câu chuyện.

Ví dụ: To tell you the truth, even though I majored in English literature, I’ve never read anything by Hemingway! (Thật lòng mà nói, dù tớ học ngành văn học Anh, tớ chưa đọc cuốn nào của Hemingway cả!) I know I said I wanted to go out to the bars tonight, but to tell you the truth, I’d rather just stay home and watch a movie. (Tớ biết tớ nói là tớ muốn lên bar tối nay, nhưng thật lòng mà nói, tớ thích ở nhà và xem phim hơn). Ý nghĩa và cách dùng:

Trong đoạn phim này, Monica hỏi Chandler: “Wasn’t it a lot more exciting when we were y’know all over each other all the time?” (“Chẳng phải mọi thứ hay ho hơn khi lúc nào chúng ta cũng ở bên nhau?”).

‘All the time’ ở trong bối cảnh này được dùng để chỉ tần suất gần như mọi lúc hoặc mang tính liên tục.

Ví dụ: She just kept on talking and all the time I was thinking I wanted to leave. (Cô ấy nói mãi nhưng trong suốt thời gian ấy tôi chỉ muốn đi về). I get the two of them mixed up all the time, they’re so similar. (Tôi nhầm lẫn chúng liên tục luôn, chúng giống nhau quá).

2. Bữa tiệc ở chỗ làm của Chandler – The One with Chandler’s Work Laugh

Ý nghĩa và cách dùng:

Monica nói với Chandler trong phân cảnh này: “Look at us all dressed up for the big office party! By the way, what are we celebrating?”. (Nhìn xem chúng ta đều ăn diện cho bữa tiệc này! Nhân tiện, mình đang ăn mừng gì thế?).

Ở trong phân cảnh này, cụm “nice to meet you” được sử dụng để chào ai đó bạn mới gặp lần đầu. Lưu ý: “nice to meet you” thường được dùng trong tình huống trang trọng. (Chào một ai đó ở bữa tiệc công ty, chẳng hạn).

Ví dụ: Tom: Sue, this is my sister, Mary. (Tom: Sue, đây là em gái tôi, Mary.) Sue: It’s nice to meet you, Mary. (Sue: Rất vui được gặp cô, Mary.) Mary: How are you, Sue? (Mary: Cô thế nào, Sue?). Bob: I’m Bob. Nice to see you here. (Bob: Tôi là Bob. Rất vui được thấy cô ở đây.). Jane: Nice to meet you, Bob. (Rất vui được gặp anh, Bob.)

Have you heard (the one) about?/Did you hear about?

Ý nghĩa và cách dùng:

Cụm ‘Have you heard about?/Did you hear about?’ thường được dùng khi người nói muốn thu hút sự chú ý của người nghe hoặc muốn hỏi xem người nghe có biết về việc gì đó hay không. Mẫu này được sử dụng đặc biệt rất nhiều khi kể một câu nói đùa hay chuyện cười.

Trong phân cảnh này, sếp của Chandler, Doug, nói một câu đùa: “Say uh, Bing, did you hear about the new law firm we got working for us?”. (À, Bing, cậu có biết cái hãng luật mà mới làm cho mình không?”).

Ví dụ: Sally: Hi, Mary. (Sally: Chào, Mary.). Mary: Hi. Have you heard about Tom and Sue? (Mary: Chào. Cậu có nghe về Tom và Sue không?). Sally: No, what happened? (Sally: Không, chuyện gì xảy ra thế?). Mary: I’ll let one of them tell you. (Mary: Thôi, mình sẽ để họ kể.). Bob: Hi, Tom. What’s new? (Bob: Chào Tom. Có gì mới không?). Tom: Did you hear that they’re raising taxes again? (Tom: Cậu có biết họ đang tăng thuế lần nữa không?). Bob: That’s not new. (Bob: Chẳng mới gì cả.). Ý nghĩa và cách dùng:

Vẫn ở trong tập này, khi bị Monica hỏi về ‘work laugh’ (điệu cười lạ mà Chandler dùng với sếp của anh), Chandler khuyên Monica: “Oh, believe me, to survive this party, you’re gonna have to come up with one too.” (“Tin anh đi, nếu em muốn sống sót bữa tiệc này, em cũng phải có một điệu cười như thế.“).

Ta sử dụng “come up with”, một phrasal verb, để nói về việc làm theo một điều gì đó mọi người muốn. Cụm này hay được sử dụng với văn cảnh là đưa ra một điều gì đó, như ý tưởng hay kế hoạch, đặc biệt khi gặp thách thức, hoặc bị áp lực.

Ví dụ: We’re in big trouble if we don’t come up with the money by 6 o’clock. (Bọn tôi sẽ gặp rắc rối lớn nếu không có tiền lúc 6 giờ.). She’s come up with some amazing scheme to double her income. (Cô ấy đưa ra vài cách tuyệt vời để tăng gấp đôi thu nhập.).

3. Chandler và Joey ở Xerox – The One where Ross and Rachel Take A Break

Ý nghĩa và cách dùng:

Trong phân cảnh này, Chandler khi đang xếp hàng, nói: ” Come on Chloe! Finish up with your customer first. Come on Chloe! Come on Chloe!!”. (“Thôi nào Chloe! Hãy làm việc xong với khách hàng đầu tiên trước. Thôi nào Chloe! Thôi nào Chloe!!”).

‘Come on’ là cách diễn đạt có nhiều ý nghĩa trong tiếng Anh. Tuy vậy, ở ngữ cảnh này, ‘come on’ mang ý nghĩa thúc giục, khuyến khích ai đó làm điều gì đó.

Ví dụ: Come on – we’re going to be late if you don’t hurry! (“Nhanh lên – chúng ta sẽ trễ nếu cậu không nhanh lên!”). Come on, Helen, you can tell me. I won’t tell anyone. (“Thôi nào, Helen, cậu có thể nói cho tớ. Tớ không nói cho ai đâu.) Ý nghĩa và cách dùng:

Cụm này được sử dụng khi đề nghị giúp đỡ một người khác.

Ví dụ: A: “Can I help you?” (A: “Tôi giúp gì được chăng?”) B: “Yes, I’m looking for a dress.” (B: “À, ừ, tôi đang tìm một cái váy.”). Ý nghĩa và cách dùng:

Joey nói với nhân viên cửa hàng in Xerox rằng: “Uh, y’know what, we’re having second thoughts about our copying needs.”. (“Ông biết đấy, bọn tôi đang xem xét lại về nhu cầu in ấn.”).

‘Have second thoughts’ được dùng với ý nghĩa xem xét lại một vấn đề gì đó. Trong đời sống hàng ngày, chúng ta dùng ‘have second thoughts’ để thể hiện việc bắt đầu nghi ngờ một quyết tâm hay quyết định trước đó.

Ví dụ: A: “Where’s the bride?” (A: “Cô dâu đâu?”) B: “I don’t know; maybe she had second thoughts about the wedding.” (B: “Chả biết; chắc cô ấy nghĩ lại về đám cưới này.”). I was sure I had seen the rare bird, but now I’m having second thoughts. (“Tôi khá chắc mình đã thấy con chim quý hiếm đó, nhưng giờ tôi không chắc nữa.”) Ý nghĩa và cách dùng:

Issac, nhân viên cửa hàng in, nói: “Chloe, switch with me, there’s some guys here that got a crush on you.” (“Chloe, chuyển chỗ đi, có vài cha phải lòng cậu đấy.”).

Khi bạn có ‘crush on someone’, có nghĩa là bạn đang quan tâm hoặc phải lòng một ai đó

Ví dụ: It wasn’t really love, just a schoolgirl crush. (“Đấy không phải tình yêu, chỉ là cảm nắng thôi.”). He’s a guy in my class that I’m crushing on. (“Anh ấy là anh chàng trong lớp mà tớ cảm nắng.”).

Như bạn có thể thấy, chỉ qua một vài đoạn phim ngắn, mà bạn đã có rất nhiều từ vựng và cấu trúc ngữ pháp hay ho rồi đúng không nào?

Cập nhật thông tin chi tiết về Học Tiếng Anh Qua Phim Friends trên website Englishhouse.edu.vn. Hy vọng nội dung bài viết sẽ đáp ứng được nhu cầu của bạn, chúng tôi sẽ thường xuyên cập nhật mới nội dung để bạn nhận được thông tin nhanh chóng và chính xác nhất. Chúc bạn một ngày tốt lành!